<label id="g1pto"></label>

<acronym id="g1pto"><form id="g1pto"><xmp id="g1pto">

<output id="g1pto"></output>

<dl id="g1pto"><form id="g1pto"></form></dl>
<dl id="g1pto"><form id="g1pto"></form></dl>

 學術科研
    首頁  學術科研
對外經濟貿易大學崔啟亮副教授蒞臨我院講學
  發布時間: 2019-07-17   來源: 外文學院    瀏覽次數: 173

7月,我院邀請對外經濟貿易大學崔啟亮老師來我校講學。此次,崔啟亮老師開設《計算機輔助翻譯》和《翻譯項目管理》課程,并作了《從語言服務市場需求談高校MTI課程學習與職業發展》講座,為廣大師生答疑解惑,提供了認識翻譯、學習翻譯的新方法和新工具。

《計算機輔助翻譯》課上,崔老師先明晰計算機輔助翻譯與機器翻譯的根本區別,幫助同學們走出認識誤區,隨后詳細地向同學們介紹了多款基礎翻譯軟件的使用,鼓勵大家常發問,多思考,樹立掌握翻譯輔助工具的信心,也希望同學們可以在本次學習的基礎上繼續深入思考和研究。在崔老師的講解下,經過三天的理論學習和實踐操作,同學們進一步掌握了Word在翻譯中的各項功能,也熟悉了常用的輔助軟件Trados等的使用方法,提高了翻譯的輔助能力。

74日晚,崔啟亮老師主講的《從語言服務市場需求談高校MTI課程學習與職業發展》在德貞樓323教室如期舉行,講座吸引了眾多老師和同學參加。崔老師以翻譯碩士就業市場為導向,以數據為依托,向同學們展示了目前翻譯的國內外需求及就業情況,給出了合理化的職業發展建議。結合翻譯碩士畢業用人單位的建議,崔老師指出,目前市場所需要的不是只懂翻譯的人才,而是需要既懂翻譯又懂服務的本地化人才,因此,同學們在學習專業知識、提高翻譯能力的同時,也要全方位地發展自我,提高服務意識,增強溝通能力,并且進一步地提高抗壓能力。

為了讓同學們更了解本地化的具體內容,增強管理和服務能力,崔啟亮老師充分利用《翻譯項目管理》課程,以情景預設的形式讓同學們切身體驗如何有效地管理翻譯項目。課上老師結合實踐案例系統地對翻譯項目管理的模式、流程、報價進行了詳細的介紹,也從譯文質量管理和溝通管理角度深入剖析。在模擬“ISTQB北京考試網”招標會上,各小組精心準備了“公司”介紹、項目進度安排表和報價,課程演繹精彩紛呈。

此次崔啟亮老師蒞臨我院講學,從計算機輔助翻譯和本地化管理服務的角度提供了認識翻譯的新維度、新方向,學習翻譯的新途徑、新方法,廣大師生深受啟發,對增強翻譯能力及綜合素質的必要性和整體性充滿信心和決心。

(圖/汪怡 文/汪怡)





地址:福建省廈門市思明區思明南路422號 郵政編碼:361005 郵箱:cflc@xmu.edu.cn 電話:(86-592)2182476 傳真:(86-592)2182476

?2016 廈門大學外文學院 版權所有

99热热在线精品久久99